Translation

Ewan Whyte > Translation

Ewan Whyte
Translation

ewanwhyte@gmail.com

Catullus: Lyric, Rude and Erotic
Mosaic Press, 2004

Of all the great Latin poets, Catullus is perhaps the most accessible, as Ewan Whyte shows us with his brilliant new translation. Once reserved for ‘dirty-minded’ scholars and students, the earthy poetry of Catullus—sometimes bawdy and base, sometimes elegant, and never boring—gets the star treatment in this bilingual Latin/English edition. The increasing global popularity of Latin and Latin Studies mean that the time has come for a new generation to be introduced to this most fascinating and fun of great Latin writers.

Reviews:

Asa Boxer, ‘Catullus and Lesbia Get Laid,’  Books in Canada.

“Of all the ancient poets, Catullus is, perhaps, the one who can speak most directly to modern readers. But like other Latin poets, he requires a mediator, someone who can re-present his work to those who can no longer understand the language that he used.

Ewan Whyte performs this role admirably. His translations capture the contrasting aspects of Catullus’ work that make it so appealing: its simplicity and its studied elegance, its coarseness and its urbanity, its objective artistry and its frank emotions.

This a fine translation, one that will make Catullus come alive to all those who had assumed he was long dead.”

–Professor James B. Rives, Oxford University Press

Other Poetry in Translation

Catullus. Poem 5. [poem, translation], in The Umbrella Mender, Christine Fisher Guy, Toronto: Wolsak & Wynn. 2014.

Horace Book 1, Ode 37. [poem, translation], Toronto Quarterly, March 2010.

Horace Book I, Ode 11. [poem, translation], Descant 136, Spring 2007.

Horace Book I, Ode 22 [poem, translation], Descant 136, Spring 2007.

Catullus Poem 5: Let Us Live and Love. [poem, translation], Poetry On the Way programme, Toronto Transit Commission. [displayed on subway and streetcars in the GTA], 2006.

Catullus Poem 2, Catullus Poem 3. [poems, translation], Ottawater, January 2005.

Catullus Poem 32. [poem, translation], Toro Magazine, October 2004.

Catullus Poem 5, Catullus Poem 53, Catullus Poem 69 [poems, translation], Maisonneuve Magazine, Fall 2003.

Catullus Poem 50, Catullus Poem 46. [poems, translation], Literary Review of Canada. 11.2, March 2003.

Sparrow, my Lesbia’s pet that she holds
between her breasts and lets flutter
in her hands and on her head, laughing
as he chirps coming to her again
and again. She teases him with her
fingertips, earning stinging pecks to
her delight. I wish I could dampen my
desire for her by playing with you, little
sparrow. I would dream of her naked smell
through your pecks to quench my miseries.